Abdullah Cevdet, Süleyman Nazif'e dert yanar.
--Shakespeare'i çevirme işini bitirmeden öleceğim diye korkuyorum.
Süleyman Nazif, başka bir açıdan bakar olaya.
--Ben de ölmeden çevireceksin diye korkuyorum.O ölümsüz eserleri, Türkçeye çevirerek ölümlü olduklarını kanıtladın.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder